-
1 payment's transaction
экономические операции по платежному балансу.В платежном балансе (balance of payments) фиксируются внешнеэкономические операции, которые могут быть не связаны с денежными платежами, а некоторые из них не предусматривают каких бы то ни было платежей вообще. Самые многочисленные и наиболее важные из учитываемых в платежном балансе - операции, в процессе которых одна из участвующих сторон (экономических единиц) передает другой стороне стоимостный объем продукта, созданного в рамках данной национальной экономики (economic value), получая взамен равный стоимостный объем продукта другой стороны. Такие операции могут быть названы обменными (current transaction). Стоимостный объем как продукт обмена подразделяется в широком смысле на две категории - реальные ресурсы, включающие в себя товары, услуги и доходы (goods, services, income), и финансовые средства (financial items). С финансовыми средствами связан не только переход права собственности по существующим требованиям и обязательствам, но также ликвидация последних либо создание новых требований и обязательств. Операции, в процессе которых совершаются односторонние трансферты (unilateral transfers), отличаются от обменных операций тем, что в данном случае одна из сторон передает другой некоторый стоимостный объем, не получая взамен эквивалентной компенсации. Распределение или аннулирование специальных прав заимствования (allocation of special drawing rights) (SDR) сходно с односторонними трансфертами в том, что в данном случае резидент получает либо отдает финансовые активы, не обменивая их на объект, обладающий стоимостным объемом. Отличается от односторонних трансфертов тем, что в ней участвует только одна сторона (резидент), и, таким образом, перехода активов от одной экономической единицы к другой не происходит.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > payment's transaction
-
2 текущие платежи
1) Finances: current portion2) Banking: current payments3) Business: current outgoings, current payment -
3 текущие платежи страховых взносов
Business: current payment of premiumsУниверсальный русско-английский словарь > текущие платежи страховых взносов
-
4 текущий платёж страхового взноса
Insurance: current payment of premiumУниверсальный русско-английский словарь > текущий платёж страхового взноса
-
5 вклад на текущие счета
счет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вклад на текущие счета
-
6 текущий счет
счет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > текущий счет
-
7 платеж на текущий счет
Русско-английский словарь по экономии > платеж на текущий счет
-
8 текущий платеж
-
9 уплата процентов по займу
current service of loan, loan interest payment -
10 уплата процентов по займам
payment of interest on loans, current service (servicing) of loansBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > уплата процентов по займам
-
11 уплата процентов по займам
беспроцентный заем; беспроцентная ссуда — interest free loan
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > уплата процентов по займам
-
12 уплата
1. repaymentплатёж в рассрочку, уплата частями — payment by instalments
требование уплаты, требование платежа — request for payment
немедленный платеж; своевременная уплата — prompt payment
2. service3. servicing4. settlementуплата наличными; расчет наличными — cash settlement
5. settling6. acquittance7. discharging8. payment9. discharge10. payуплата задним числом; задержанная зарплата — back pay
Синонимический ряд:плат (сущ.) оплат; плат; платежей -
13 платёж
эк.payment, pay, payingпроизводить платёж — to effect / to make payment
просрочивать платежи — to be behind with one's payments, to delay payments
дополнительный платёж — additional / supplementary payment
"зависание" налоговых платежей — "frozen" tax payments
просроченный платёж — overdue / late payment backlog of outstanding payment
частичный платёж — part / partial payment
платёж в рассрочку — payment by / in instalments
платёж наличными — payment by / in cash, cash payment
прекращение платежей — stoppage / cessation of payments
-
14 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
15 счеты
1. accounting form2. tally3. calculating4. machine runвремя прогона; время счета — run time
5. accounts payable6. business accounts7. expenses8. invoice9. numeration10. shot11. calculation12. computation13. computer runпрогон вычислительной машины; счет; машинный прогон — computer run
14. computing15. scaling16. abac17. abaci18. abacuses19. acct20. countingрасчетная карточка; счет — accounting form
21. scores22. count; calculation; account; bill; invoice; scoreсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
23. abacus; accounts fig24. accountсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
25. bill at usance26. reckoning27. tick28. billпредъявление счета; разговор в кредит — billed charging
покрытие счета; оплата векселя — settlement of a bill
составить счет; составить список — make out a bill
-
16 текущий счет
1. bank accountсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
2. book account" счета — bad accounts
3. operating accounts4. running account5. checking accountсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
6. current account7. account currentсчета кредиторов; кредиторы по расчётам — accounts payable
записал на счет; записанный на счет — passed to an account
-
17 расчётный счёт
1) General subject: operating account, settlement account (PC)2) Trade: bank account3) Economy: settlement account4) Finances: payment account5) Banking: account, current account, (изредка) a/c current account, checking account (USA), cheque account (UK), transactional account6) Sakhalin energy glossary: current account (РС)7) EBRD: transaction account8) Tengiz: clearing account -
18 дефицит текущего счета
счет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
Русско-английский большой базовый словарь > дефицит текущего счета
-
19 обыкновенный счет
счет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обыкновенный счет
-
20 расчёт
сущ.( выплата денег) payment;settlement- безналичный расчёт
- ежемесячный расчёт
- за наличный расчёт
- наличный расчёт
- немедленный расчёт
- производить расчёт
- хозяйственный расчётаккредитивная форма \расчёта — payment by a letter of credit
валютные \расчёты — exchange payments
международные \расчёты — international clearing (settlement)
текущие \расчёты — current payments (settlements)
См. также в других словарях:
Current Index Value — The most recently published value of an underlying interest rate that is used to calculated the current payment index of an adjustable rate mortgage (ARM). The most commonly used indexes for ARMs in the United States are LIBOR, the 11th District… … Investment dictionary
Payment protection insurance — Payment protection insurance, (also known as PPI, credit protection insurance, loan repayment insurance, not to be confused with income protection or credit card cover) is an insurance product that is often designed to cover a debt that is… … Wikipedia
current liability — UK US noun [usually plural] ► FINANCE a payment that a company must make within 12 months: »If a company has current assets of $4 and current liabilities of $2, then its working capital is $2. »You work out a company s liquidity by dividing its… … Financial and business terms
current maintenance arrestment — in the Scots law of diligence or legal enforcement, this process enforces payment of aliment or periodical allowance. A notice is served on the defender s employer who deducts instalment payments according to a statutory chart. Collins dictionary … Law dictionary
Current yield — The current yield, interest yield, income yield, flat yield or running yield is a financial term used in reference to bonds and other fixed interest securities such as gilts. It is the ratio of the annual interest payment and the bond s current… … Wikipedia
Current Portion Of Long-Term Debt (CPLTD) — A portion of the balance sheet that represents the total amount of long term debt that must be paid within the next year. The balance sheet has a liability section, which is broken down into long term and current debt. When a debt payment is set… … Investment dictionary
payment — The amount required to repay a loan, including interest and fees. Bloomberg Financial Dictionary * * * payment pay‧ment [ˈpeɪmənt] noun 1. [countable, uncountable] FINANCE an amount of money that must be or has been paid, or the act of paying it … Financial and business terms
Current Face — The current par value of a mortgage backed security (MBS). Current face is determined by multiplying the current pool factor by the mortgage backed security s original face value. A mortgage backed security s current face represents the… … Investment dictionary
Payment Card Industry Data Security Standard — The Payment Card Industry Data Security Standard (PCI DSS) is an information security standard for organizations that handle cardholder information for the major debit, credit, prepaid, e purse, ATM, and POS cards. Defined by the Payment Card… … Wikipedia
current ratio — The ratio obtained when total current assets are divided by total current liabilities. A commonly used but not always good proxy for a firm s liquidity. American Banker Glossary Indicator of short term debt paying ability. Determined by dividing… … Financial and business terms
Current ratio — Indicator of short term debt paying ability. Determined by dividing current assets by current liabilities. The higher the ratio, the more liquid the company. The New York Times Financial Glossary * * * current ratio current ratio ➔ ratio * * *… … Financial and business terms